Hello, friends and fans of Zhihu. I heard that all the friends are masters of naming, so please open your minds and talk about the Chinese translation and reasons that you think are most suitable for Spider-Man: No Way Home. Maybe the translated title you provide will eventually become the official title of the movie!
Event time: March 17th-April 9th
rule of activity:
Participate in the answer and say the Chinese translation of your translation. If your proposed title is selected as the official title in the future, and you are the first person to propose the title here, congratulations, you will get [1 original English poster of the Spider-Man series]!
Don’t be discouraged if you are not selected. At the same time, 2 friends will be randomly selected to give out gift packs around the Soge’s movie. As long as you participate in the event, you will have a chance to win prizes. Let’s act! Announcement method: @SONia Colombia Films Private Message Winners
We advocate an original and serious answering spirit. If the answer involves non-original content, please obtain legal authorization and reprint it in a standardized manner.
The final interpretation right of this event belongs to @SONY Colombia.
According to the naming routines of the first two movies, the four-character structure, both with the word “hero”, combined with its original English name “No Way Home”, the final translation of the title in mainland China, it is very likely, 99%, I can’t say too much. , Will be “Spider-Man: The End of Heroes”. Combining previous related revelations, the movie’s protagonist will have Doctor Strange played by Benedict Cumberbatch in addition to Tom Holland’s Spider-Man. Looking at the original English name again, the story is likely to be that Spider-Man entered the parallel universe because of something and came to the earth outside the main universe. This should be the meaning of “cannot return home”. As for the story of Toby Maguire, Andrew Garfield and Holland’s three generations of Spider-Man in the same frame, the author himself is quite looking forward to it. However, this may mean that there must be at least three parallel universes of Earth. The ability of directors and screenwriters to control the story is also a big test. Based on the above speculation on the movie story, if you want to abandon the previous “hero XX” naming model, you can translate it into “Alien Star Return” or “Alien Star Expedition”, if you do not add elements of the parallel universe, it is called “The End of the Road” It seems to be okay too? The author’s educational level is limited, and I can’t think of other four-character names outside of “hero”. As for the “Chinese New Year in situ” mentioned in many answers, the shaking machine is a bit serious, and it can only be a happy one. A slightly better name I can think of is “Why Home”, but it doesn’t fit the story particularly well. Personal opinion, please correct me!